今天: 标题: 关键字: 作者: 全文: 【我要留言】
中 教 图
大语百科
  您现在的位置是:首 页 > 大语专著 > 专著简介

母语回归的重要文本——杨锺基教授的《<大学国文>科课程研究》出版
【时间:2020/1/16 】 【来源:本站 】 【作者: 站长】 【已经浏览589 次】
  
 
香港中文大学杨锺基教授三十七年前的著作《<大学国文>科课程研究》终于出版了,这是大学语文界的一件大事。大学语文是中国现代语文学科创建伊始(1904年)就有的一门课,大学语文课程教学一直正常开展,即使在大陆高校暂停开设的几十年间,香港、台湾高校也一直没有中断。改革开放后,大陆高校重开大学语文课,使这门课焕发了新的生机,可以说这是中国现代语文百年不堕的一门课程。然而不可否认,大学语文学科理论研究一直滞后,至2007年才有第一种研究专著出现,其时离学科创立已经过去103年了。而笔者近年发现,早在1983年,香港中文大学的杨锺基教授就已完成了一部大学语文研究书稿,当时是1982年全国大学语文研究会召开第一届年会,香港中文大学杨锺基等三名教师前来参会,回去后第二年就完成了这部书稿。香港学者的务实精神真的让人敬佩。笔者发现这一重要信息之后,就与杨教授取得联系,辗转寻找到这部30多年前的手稿,打印成册,寻找出版单位。然而其时适逢香港局势比较敏感的时期,大陆各出版社都不愿意接洽,甚至在上海文化发展基金会已经立项资助的情况下,出版社仍然不敢接稿。在万般无奈的情况下,笔者经人介绍,找到了台湾的花木兰文化事业有限公司在北京的办事处,办事处的杨主任慷慨承诺免费出版(他们的书全都是免费出版),这才有了今天我们拿在手里的这本新书。
 
这本书的意义实属重大,全国大学语文研究会的谭帆会长在序言里说:
 
中国的大学语文课程是一个整体,开设学校包括大陆高校,也包括港澳台高校。在大学语文理论研究方面,港澳台至今没有一种专著,所以香港中文大学杨锺基教授的《大学国文科课程研究》书稿有一种拾遗补缺的价值。书稿是在1983年完成的,其时香港尚未回归,在一个殖民地性质的区域,而有和大陆共同的研究,这说明大学语文作为中华母语教育具有强大的凝聚力。该书稿还是在参加了“全国大学语文研究会”首届年会(南京1982)之后有感而著的,更是我们“全国大学语文研究会”的一份珍贵的历史资料。
 
 
正如谭会长所说,这本书具有“母语回归”的意义,笔者在序言中也写到:
 
该书稿写作时间是1983年,其时香港尚未回归,还是一个殖民地性质的地区,这说明作为中华母语高等教育的大学国文(内地叫“大学语文”),具有强大的凝聚力和穿透力,这是一种语文回归和文化回归,推动了香港地区的主权回归。这也鼓舞我们,对于目前尚未统一的台湾地区,只要我们民族共同的母语教育还在,还开设着相同的大学国文(大学语文)课程,就一定能成为国家统一的推动力量。这也是这部书稿在学术之外的重大政治价值。
 
 
出人意外的是,台湾花木兰出版社原封不动地保留了笔者的这段话,还把这段话放在新书宣传广告上。这说明,台湾的出版媒体,并不像我们以为的那样,受台独势力的影响,起码花木兰出版社就不是那样。花木兰出版社是两岸学者协同主编的学术出版社,专门出版文史哲各部门的学术专著,为两岸的学术交流做出很大努力。本书的出版就是一个很好的例子:作者是是香港的学者,由大陆学者推动,最后由台湾出版社达成目的,这是一个两岸三地的传奇。我们期待两岸统一,这个统一应该包括母语的统一,母语教育的统一,在这件事情上,我们两岸三地的学者都应做出各自的贡献。
 
最后笔者还想补充一点的是,台湾花木兰出版社尚未获得在大陆零售的资质,他们的书都是以丛书的形式做成辑刊,提供世界各大图书馆收藏,譬如杨锺基这本书就含在“古典文献研究专辑”第二九编中,为该编的第二二册。这就影响到普通的发行面,很多读者,譬如大陆高校众多的大学语文教师和学生,就无从看到,这是很遗憾的。建议大陆有担当的出版社,能与作者取得联系,以单行本的形式重新发行这本重要的专著。
 
 
 

中华人民共和国信息产业部备案号:京ICP备15054374号
郑重声明:凡转载或引用本站资料须经本站许可 版权所有 :大学语文研究
联系我们:中教图(北京)传媒有限公司  魏老师   手机:18500380271
杭州师范大学    何二元  手机:15858199491  QQ:363764865

设计维护:时代中广传媒
您是第 6910630 位浏览者