今天: 标题: 关键字: 作者: 全文: 【我要留言】
中 教 图
大语百科
  您现在的位置是:首 页 > 汉字文化 > 2018年

李连果:从跨文化交际角度谈电影《当孙悟空遇上蜘蛛侠》
【时间:2018/8/29 】 【来源:汉字文化 2018年第14期 】 【作者: 李连果】 【已经浏览1373 次】

  【提  要】随着经济的发展,全球化趋势已不可阻挡,跨文化交际已成无法回避的现象,所以解决跨文化交际障碍迫在眉睫。本文以电影《当孙悟空遇上蜘蛛侠》的视角分析不同文化之间的差异及其出现的原因,从跨文化交际和对外汉语教学角度来反思电影,希望些许思考能为对外汉语教学提供帮助。
  【关键词】跨文化交际  孙司空遇上蜘蛛侠  探析

  一、电影中出现的交际障碍

  (一)饮食上的差异。洋孙子爱吃汉堡,老杨头却独爱肉夹馍;洋孙子常吃方便面,老杨头爱吃油泼面;洋孙子喜欢喝牛奶,老杨头却专爱喝茶。

  (二)文化间的差异。老杨头把孙悟空视为英雄,大闹天宫的皮影他珍藏了大半辈子,一次洋孙子拿来玩,气得老杨头两眼发直说不出话;另一次老杨头把儿子的结婚被褥拿出来,告诉他这叫龙凤呈祥,洋娃娃却说凤是鸟,龙是妖。

  (三)三纲五常、婚姻血缘关系的看法不同。老杨头因儿子娶了一个再婚的美国女人,又无故平添一个洋孙子,一时有些接受不了。他为了不让邻里乡亲看到洋孙子,偷偷地跑到县城给孙子染黑发,怕村里人说:“家里有个小洋鬼子。”

  (四)中国人的面子问题。老杨头碍于面子,为了不让邻里乡亲看到洋孙子,去城里天不亮就出门,只有天黑才敢带孙子回家,最后还被乡亲们误认为他房里私藏女人。

  二、电影中出现交际障碍的原因

  (一)认识上的误区

  把自己文化规范套用于他人身上是跨文化交际的主要障碍。发现对方行为与自己预期相差甚远时,就会产生诧异、困惑、失望,最终只能沮丧地宣告跨文化交际失败。像电影一样,老杨头理所当然地认为美国小朋友与中国的一样,都是少先队员。所以认识上的转变很重要。如果对各种可能出现的分歧毫无察觉,没有意识到在异国文化里需要学习一套新规则,那么这个人从一个环境到另一个环境就会立即出现问题,即使是开车走路这样简单的事。

  (二)带有民族中心主义

  民族中心主义是按照本族的价值观念去衡量其他民族的一切,包括行为举止、交际方式、社会习俗、价值观念等。在电影《当孙悟空遇上蜘蛛侠》中,老杨头将这种主义体现得淋漓尽致。老杨头吃油泼面时,朝着吃方便面的孙子说:“你们国家一定没有这么好吃的面。”洋孙子喜欢玩蜘蛛侠,老杨头说:“蜘蛛侠是妖精,孙悟空才是民族英雄,行侠仗义打抱不平,还打败过蜘蛛精。”老杨头理所当然地认为自己民族的才是优质的,其他的全要俯首称臣。这与当年清朝帝国如出一辙,盲目自信,以天朝上国自居,其他都是蛮夷之地。近来尽管口号上的文化优劣现象已经很少见了,但在观察一种文化时还总以自己的是非为标准。

  电影诠释了跨文化交际经历的几个阶段。首先,我们期望他人与自己一样,但是事与愿违;其次出现文化冲突;然后引起愤怒、恐惧或其他反应;最后面对困难慢慢退缩,只能宣告跨文化交际失败。

  三、从跨文化交际角度谈电影《当孙悟空遇上蜘蛛侠》

  老杨头与孙子在年龄和种族上都存有差别,还都以自己为中心看彼此的行为,总想让对方的文化屈服于自己的价值观念,导致两代人的矛盾逐渐升级,出现相互对峙的局面。剧中用孙悟空、蜘蛛侠来代表各自的文化,上演了中西文化从冲突、调整直到适应三个阶段。电影结尾爷孙的对话非常经典,孙子问爷爷:“孙悟空真的能打败蜘蛛侠么?”爷爷说:“为什么要让他们打仗呢,应该让他们和睦相处来共同保护地球啊。”

  所以面对文化差异,一是相互尊重,持包容心态面对文化差异,尊重文化多样性,相互学习,让世界文化形成一个百家齐放、多彩缤纷的局面。二是转变观念,主动了解彼此文化。老杨头想表达对孙子的愤怒和不解,主动去找王站长学英语,但学了一些语法词汇之后,孙子还是不理解他所表达的不解,矛盾还逐渐升级。究其原因是只学语音、词汇和简单语法,不懂语言思维逻辑,解决不了根源问题。对外汉语教学也是如此,想融会贯通,没有文化教学是远远不够的。语言是文化的载体,文化和语言是相互依存、水乳交融的两个部分。就像人的双脚,只有每只都足够强壮了,才能跨越无数的障碍。否则即使能够移动,也是瘸的,所以对外汉语教学这个大家庭不能缺少文化教学。

  四、结语

  对于跨文化交际,不同人有不同的理解。有人说:“跨文化交际是两个不同国别或不同团体带着文化差异进行交际”,但也有人说:“每个人都是独特的个体,任何两个人的交际都是跨文化交际。”所以在谈论跨文化交际时,不要范范而谈,有针对性才更有价值。本文只谈电影《当孙悟空遇上蜘蛛侠》中所涉及的中美文化差异及其在交际中出现的问题,力图将电影中出现过的差异应用于日常生活中,希望能对我们的生活、教学以及跨文化交际活动有指导价值。由于时间、篇幅有限,有些事宜还未提及,像文化应该怎么教、教哪些文化,哪些地方还有待继续改进等。我会继续努力,不断夯实基础,为对外汉语及其相关事业添砖加瓦。

  参考文献

  胡文仲1999《跨文化交际学概论》,北京:外语教学与教研出版社。
  林大津1996《跨文化交际研究:与美国人交际指南》,福建:福建人民出版社。
  贾玉新1997《跨文化交际学》,上海:山海外语教育出版社。

  (通信地址:150006  黑龙江哈尔滨黑龙江大学)

 

中华人民共和国信息产业部备案号:京ICP备15054374号
郑重声明:凡转载或引用本站资料须经本站许可 版权所有 :大学语文研究
联系我们:中教图(北京)传媒有限公司  魏老师   手机:18500380271
杭州师范大学    何二元  手机:15858199491  QQ:363764865

设计维护:时代中广传媒
您是第 9960150 位浏览者